阿郎さんのご情報により、下の3つの記事でのMAZDAの中文表記名、「萬事達」となっていた部分を「萬事得」に訂正いたしました。

 私はもうずっと以前から「MAZDA = 萬事達」だと思っておりました。でも間違い。

 …..ああ、そうか。

 だからさっき、Google香港で「萬事達」で検索してもMAZDAがヒットしなかったのか。

 ちなみに香港では「萬事得」、一方、台湾や中国本土でのMAZDAの中文表記は「馬自達」とのことです。